Ящитаю пробел на блоге — ни одного поста про ведроид–раскладушки.
Мне, как раскладушечнику со стажем, было сложно отказаться от приятных ощущений открывания — закрывания телефона. Но почему–то все фабрики, погнавшись за ойфоном штампуют две формы (кирпичскруглённый кирпич).
Вобщем удалось найти два аппарата: гнусмас (Samsung SCH–W999) и шарп (SHARP SOFTBANK 007SH). Они не единственные, но остальные совсем старые.
Шарп с рождения болен гиперсимом (в принципе в теории просто купил переходничок за 10 баксов и всё ок, но люди жалуются на форумах), гнусмас плох тем, что его не найти (найден только один сайт русских барыг). Расово верная узкоглазая реклама позволяет предположить, что он должен широко продаваться хотя бы у китайцев. Проверить это мешает не знание китайского.

Tagged with:
 

102 Responses to Ведроид-раскладушки

  1. Hova:

    image

    Собственно смысл моего поста это посокрушаться, почему у нас нет таких чудо–мобил, и вобще пообсуждать раскладушки андроидные, может кто–то видет ещё интересные аппараты. И может кому–нибудь придёт в голову мысль где всёже найти этот чудо–самсунг.

  2. Nmova:

    Присоединюсь, пожалуй.
    В свое время хотел купить гнусмас в подарок, но узнав, что там 2 дисплея и передумал. Нах они там сделали, непонятно.

  3. Nmova:

    да и цена у него, если заказывать в Китае была абсолютно неадекватная

  4. Goev:

    Фигня какая–то.

  5. HNew:

    Производители стремятся делать телефоны простыми, практичными, дешевыми и по возможности надежными.
    А какая надежность в раскладушке?
    — сложная конструкция с петлёй, которая должна быть крепкой, со шлейфом, который должен выдерживать тысячи циклов открыл–закрыл. Но всё равно, петля имеет свой ресурс и разболтается, шлейф сломается.
    Зачем может понадобиться отдельная хардовая телефонная клавиатура когда все используют свайпопопдобные набиралки, а набирать телефонные номера почти никогда не приходится — все номера забиты в телефонную книгу?
    Мне кажется, что раскладушек скоро совсем не останется.

  6. RPod:

    Ну как же так. Вот идешь ты по улице, звонит тебе кто–то. Если у тебя обычный смартфон, то ты сначала задумчиво посмотришь на экран, потом пальчиком повозюкаешь и тд. А с раскладушкой, ты как настоящий мачо неглядя так, привычным движением — щелк, «Алее, блеать!».

  7. Hova:

    дада вот за это щёлк–открыл–щёлк закрыл уже хочется купить

  8. Hova:

    ну хз мало у кого телефон больше 2х лет живёт, и петля ни разу не ломалась, не считая случаев когда сели на телефон (так же как и кирпич можно уронить и разбить).
    в клаву вроде более современно вставить йцукен как у тут
    многим людям не нравится набирать текст без хард клавы — те же люди что покупали майлстоун итд.
    раскладушки будут вседа у япошек, но у них другие симки и симбиан 90% на всем

  9. Nmova:

    Слишком категорично, и про шлейф и про клавиатуру.

  10. HNew:

    Признаю, категорично. Ненавижу раскладушки 🙂

  11. HNew:

    FUS–RO– А кроме «щёлк–открыл–щёлк–закрыл» есть какие–то реальные профиты?

  12. Hova:

    всегда защищён экран, и гарантия от случайного ответанажатия чего–то в сумке. ну хардклава тоже плюс (некоторым тут оказывается не плюс). удобнее держать и подносить к щачлу. плюс дизайн — кому–то это анимешность, кому–то это 90е

  13. Dov:

    FUS–RO– «другие симки и симбиан 90% на всем» — это как «в России по улицам медведи с балалайками по улицам разгуливают»

  14. Hova:

    но как же гиперсим? это же их стандарт вроде

  15. SMoon:

    раскладушка гомно. Слайдер — вот настоящий мачовский — щелк, «Алее, блеать!»

    image

  16. Naev:

    FUS–RO– Лидер продаж там шарп на андройде и не раскладушки, ну и айфоны.

  17. SMoon:

    шарпов на андройде не бывает.

  18. SMoon:

    бондбйг: и где там андройд?

  19. NAva:

    я месяц назад был очень близок к покупке такого стильного девайса:

    image

    Но цена в 100 евро за reburbrished экземпляр мне показалась неадекватной, и пришлось всё–таки «быть как все» и брать андроид 🙂

  20. SMoon:

    FUS–RO– все равно не вижу андройда.

  21. TiPhone:

    раскладушки не нужны
    /thread

  22. RPod:

    Конечно, там же андроид.

  23. SMoon:

    или трем?

  24. SMoon:

    именно это я и пытался объяснить этим двум долдонам)

  25. Goev:

    как же вы задолбали с этой «й», вот дроботенко смешнее шутит, право слово.

  26. Goev:

    кстати, у тебя, например, проблема с пунктуацией, местами хронически выраженная, но никто же не троллит толсто за это, так ведь? Так вот думаю хватит уже и тут каждый раз заливать посты тоннами grammar–поноса.

  27. SMoon:

    я не знаю кто такой дроботенко а на пунктуацию нет времени что хочу то’и’делаю

  28. HNew:

    действительно, хватит уже писать эту «й» там где её нет!

  29. Goev:

    вот, ты даже не знаешь, кто это, а он шутит при этом смешнее. Нет времени нажать пробел, ололо. Тупо ведь, правда? То–то же. Вот и шуточки с «й» выглядят просто жалко.

  30. Goev:

    хватит уже придираться к тому, что не имеет никакого смысла. Кроме того, применительно к именам собственным правила действуют совсем иначе, а ведь в случае с сабжем речь не про человекоподобных роботов, а про название ОС. Потому и транслитерировать нужно максимально близко к оригиналу, а не пытаться применить неподходящие правила, считая себя умнее и грамотнее, на деле выказываю лишь поверхностное понимание лингвистики и филологии.

  31. KMatematik:

    удваиваю

  32. HNew:

    Окей, ты меня уговорил, Бондбйг!

  33. Goev:

    теперь ты продемонстрировал еще и отсутствие знаний правил произношения английского языка. Иногда лучше молчать.

  34. Llaev:

    раскладушки — гавно.

  35. SMoon:

    отличный кокой баттхёрт у бондбйга.

  36. SMoon:

    bondbй максимально близко к оригиналу: андроид. Сравни произношение английских слов void и android, чтобы услышать разницу межу «и» и «й». Гугл тебе в помощь. И да, в названии ОС речь идеть именно о человекоподобных роботах и на маскоте изображены они же.

  37. Goev:

    Дружище, в данном случае, если еще глубже копнуть, мы имеем дело с искусственной прескриптивной нормой языка. Чтобы понятнее тебе объяснить, то это сели такие бородатые дядьки и решили, что это слово будем писать вот так, а не иначе. Составили словарики и авторитетом задавили все остальные варианты узуса.
    И вот такие как ты, простите, терпилы так и ходят с профессорским членом во рту, смиренно подчиняясь правилам, даже не понимая их смысла и истории.
    Сам послушай, как звучит void. Звуком «и» там и не пахнет. Транскрипция void и android в этом месте полностью совпадает, если что (??d).
    Баттхёрт мой таки имеет все основания быть, не на пустом месте. Надоела тупость начинающих грамотеев.

  38. SMoon:

    чувак, послушай уже, как звучит android и void, транскрипция. Твоя транскрипция не учитывает длину звука «?». Вы там ходите с какими угодно членами во рту, а я девятый год уже в штатах живу, и слово «андроид» всегда на слуху. Произносится плавно, нараспев, и тянется, в отличие от короткого четкого «void».

  39. Hova:

    пиздец, объяснил он

  40. Goev:

    ты наркоман, штоле? Моя транскрипция, лол.
    image

    image

    Как говорят твои соседи негры и латиносы (или такие же экс–славяне) меня мало интересует. «Тянется» android в первой половине слова, а не во второй, беженец ты мой. Послушай сам свои ссылки.

  41. SMoon:

    ах ты боженьки, bodbйg уже начал скатываться в тупое обсиралово, оскорбления и унижения — беженец, негры и латиносы, пиздец–пиздец. Послушай же ты наконец произношение этих двух слов, чудо. Тебя не интересует, как говорят мои сотрудники чистопородные(если такое бывает) американцы и ты не признаешь авторитета русских профессоров. И в то же самое время ты, не разобравишись, тыкаешь мне упрощенной транскрипцией других горе–профессоров, которая никак не отображает длину звука «i».

  42. Goev:

    давай запись своих чистопородных американцев, я послушаю. Но пока я не слышу разницы. У меня тесть — чистопородный американец, если уж на то пошло. Да и вообще, как связана длина «?» с тем, какой звук (буква) русского языка должна соответствовать?

  43. SMoon:

    потому что в английском языке нет «й». А то, что у нас «и», у них «и длинная», как в слове «green», например. «И короче», как в слове «android». И «совсем короткая и», почти «й» в слове «войд».
    В конце концов, мы общаемся тут по–русски, и что–то я не видел, чтобы слова с подобным андроиду суффиксом «–оид», такие как «гуманоид», «плазмоид», «соленоид», читались и произносились как «гуманойд», «плазмойд» и «соленойд».
    Давайте еще вспомним подобные слова и не будем кричать о неумехах профессорах филологии и гениталиях во рту?

  44. Goev:

    все эти слова заимствованы и к ним ко всем скопом применена та самая искусственная норма языка, поэтому твой пример не несет никакой смысловой нагрузки.
    Как ты транслитерируешь на русский chekpoint? Sight?

  45. SMoon:

    именно как «void», с короткой «и». Потому что в них она именно так и звучит, в отличие oт «humanoid, solenoid, android».
    Самое интересное, что ты подгибаешь правила так, как тебе угодно, и официальную транскрипцию ты признаешь, а вот официальное правило произношения и написания заиствованных слов «андроид», «гуманоид», «плазмоид» и «соленоид» — нет.
    В конце концов, слова «void», «sight», «checkpoint» имеют совершенно другое построение и в них нет этого уникального суффикса «–oid»(–подобный)(в слове «void» это не суффикс) и большей части из них в русском языке нет. Есть только «войд», как обозначение межгалактической пустоты.

  46. Goev:

    Ллойд, Лойд и Акройд смеются над твоими измышлениями. Если ты покрутишь немного вверх, то увидишь, что я веду речь про имена собственные, которые работают несколько иначе.

  47. SMoon:

    a я тебе еще раз повторю про уникальный суффикс «–oid», которого нет ни в одном из приведенных тобой примеров. Слово «android» является как именем собственным, так и нарицательным и в обоих случаях произносится одинаково. Может, ты и «Windows» еще произносишь по–разному в контексте к наименованию ОС и, собственно, стеклянному окну?

  48. Goev:

    конечно.

  49. XCrazy:

    ГУМАНОИД! Иди на хуй, там буква И.

  50. Goev:

    т.е. ты вообще не потрудился почитать, да? Ну или не понял, попросту.

  51. Oak:

    Я примерно полгода умеренно активно пользуюсь своим шарпом sh7218u и до сих пор не заметил ни одной проблемы, которые приписывают раскладушкам — шлейф, тысячи циклов и прочее. Ну и да, мне нравится футура на хардовой клавиатуре.

  52. Oak:

    И это не говоря уже о том, как приятно он лежит в руке.

  53. Hova:

    где брал?? без гиперсима? он отваливается?

  54. Oak:

    FUS–RO– щас в пост напишу. Я даже не знаю, что такое гиперсим. Что отваливается?

  55. XCrazy:

    я человек русский по природе своей и свой язык знаю довольно неплохо. Произносить андроЙд — язык сломать можно.

  56. Goev:

    как раз наоборот, произнести андро–и–д никак не получается, «й» всячески проявляет себя, как ни старайся.

  57. SMoon:

    с дефектами речи пройдите на другую блогу.

  58. Goev:

    так чего же вы с aux’ом еще тут? Вам бы еще и на дефект слуха провериться.
    А меня мама в детстве проверяла, даже справка есть!
    Если без шуток, то разговаривать предложениями я начал в полтора года, букву «р» выговаривать в два. Читать — в четыре. Сын мой (которому, кстати, тоже почти полтора) тоже уже болтает очень осознанно и четко выговаривает сложные слова. Наследственное, видимо.
    Так что, простите, не по адресу.

  59. SMoon:

    вообще, смешно, когда у человека заканчиваются аргументы, он начинает бить себя в грудь кулаками.

  60. SMoon:

    справка с печатями о всех этих достижениях есть? Потому как я научился говорить в год, читать в четыре, справок нет, извините. Сейчас свободно говорю на двух языках — русском и английском, и понимаю и по–бытовому говорю на еще двух, один из которых не славянский. До свидания)

  61. XCrazy:

    ещё раз повторяю — у меня язык ломается при попытке вставить «и краткое» (то есть й).

  62. Goev:

    мои аргументы пока не видели контр–аргументов, с чего бы им заканчиваться, лол? Говорить я тоже в год начал, с трех или четырех еще и на английском. Могу объясниться еще на трех (не славянских, один из них — восточный). Могу читать древнегреческие тексты (со словарем, правда). Привет! Бе–бе–бе.

  63. Goev:

    тут SMoon знает какую–то блогу для тех, у кого дефекты. Спроси у него.

  64. SMoon:

    ты еще и слепой, мой друг.

  65. Goev:

    да, зрение подкачало, что правда, то правда. Минус 3.5 на каждый глаз.

  66. SMoon:

    под слепотой я имел в виду не офтальмологический эффект, а нежелание видеть аргументов других. У меня, если что, –6.5 на оба глаза. Сказалось детство на Таймыре, полярные ночи с плохим освещением, и книги как единственное развлечение.

  67. Goev:

    да, я тоже именно в детстве посадил, зачитывался и не замечал, как за окном темнело. А аргументов у тебя своих нет, ты лишь поддерживаешь мнение умерших бородачей и отказываешься выложить записи «чистокровных» американцев, давая ссылки на транскрипцию, которую потом сам же называешь говном. Я запутался в твоих, гм, аргументах.

  68. SMoon:

    как это отказываюсь. Я выше тебе ссылки давал с аудиороликами на произношение «android» и «void», для сравнения.

  69. SMoon:

    a вот тут слово андроид повторено несколько десятков раз. Слушай сам.

  70. Goev:

    ну, я слушал до дыр эти записи, там четкое «й». Именно там и указана транскрипция для обоих слов, идентичная. Ты начал что–то мутить про «не учитывает длину, бла–бла». Фонетическая транскрипция (та, что применяется в словарях) на то и придумана, чтобы всё–всё учитывать. Её единственная задача — точная графическая запись произношения, аналог нот в музыке. А история с oid–оид — просто напросто «исторически сложилось» [тут история про 10 обезьянок и банан], эдакий лингвистический фэй(и?)л, который благодаря довольно–таки сильной инерции по прежнему живет и здравствует. Но узус–то не дремлет!

  71. Goev:

    й–же. Вообще без сомнений.

  72. SMoon:

    э нет, дорогой друг. Ноты сюда приплетать не стоит. Потому что даже ноты не укажут длину звука, а всего лишь покажут коэффициент отношения нот одного музыкального произведения друг к другу. За единицу же ритма может быть взято что угодно. Так же и транскрипция тебе не покажет разницу в длине звуков. Три относительных градации звука «и» есть в английском языке. Хорошо продемонстрированы словами «void», «android» и «cheese».
    Еще раз повторяю уже с точки зрения русского языка — слова «андроид», «плазмоид», «соленоид» пишутся с «и». И в словарях они обозначеные так же. Имеешь претензии к такому положению вещей — защищай филологическую докторскую и вперед менять слова. Ты слово «воин», случаем, не через «й» пишешь? Потому как там «и» тоже достаточно короткая. Но не такая короткая, как в слове «йод». А то, вот ведь как, бородатый дядька филолог пришел и под дулом пистолета сказал тебе писать его через «и». Так хорошо слышимое нами «пришОл» через букву «е» заставляет нас писать бородатый дядька, который нихуя не знает, а я — такой молодец, знаю лучше. Пиздец какой.

  73. Nmova:

    и мне можно, плиз

  74. Oak:

    при чём тут вообще «и» разной длины в английском языке, если слово «андроид» греческого происхождения и в русском языке есть свои правила по такому случаю? Это всё равно что пытаться с английского транслитерировать, например, «Chopin» как «Чопин» хотя это родной Шопен.

  75. Goev:

    да почти все слова либо греческого, либо римского, либо еврейского происхождения.

  76. eva:

    дядя пиши сюдааа

  77. Goev:

    ты не поверишь, но как только over 40% носителей станут писать пришОл, то бородатые дядьки будут вынуждены поменять свои словарики.
    Матрас–матрац, галоши–калоши, а уж про пресловутый «мое кофе» я вообще молчу.

  78. Oak:

    либо арабского, либо ещё какого–нибудь — суть не в этом, а в том, что наша традиция написания слов с суффиксом «–оид» не зависит от того, как их произносят в английском языке.

  79. Goev:

    ну хоть кто–то согласился, что это всего лишь традиция.

  80. Oak:

    во–первых, это не «всего лишь традиция», во–вторых, ты не привёл ни одного внятного контраргумента. Вся твоя доказательная база строится на том, как этот суффикс произносится в английском языке, что, разумеется, в корне неверно.

  81. Goev:

    к нам это слово пришло не из греческого, а из английского. А вот в английский уже из греческого. Именно в английском суффикс oid и прилепился.

  82. XCrazy:

    глаза чини! Ты ж чё с такой ебалой жить!

  83. Goev:

    не–а. Читай внимательнее хотя бы то, на что ссылаешься.

  84. Nmova:

    спасибо, а можно подробнее про сам аппарат?
    — в системе русский есть или вырезали?
    — маркет работает?
    — на клавиатуру можно нанести кириллицу?

  85. Oak:

    русского языка в интерфейсе вроде нет, но мне без него как раз лучше. Маркет работает после рута, рутится, в свою очередь, спокойно при помощи z4root.
    Можно установить свайп или любую другую экранную клавиатуру, но включаться она будет только, как бы это сказать, в режиме «смартфона» — это когда крышку складываешь экраном вверх. У аппаратной клавиатуры есть латиница, хотя я не заморачивался этим вопросом.

  86. Oak:

    я прочитал, теперь твоя очередь. Я верно понимаю, что следуя твоей логике, следует вообще писать, скажем, «эндройд»?

  87. Goev:

    да. Так же как и В(уи)индоус в случае с одноименной ОС. Мы ведь не переводим это название, верно?

  88. Oak:

    допустим. Тогда расскажи, как правильно писать «В(уи)индоус», и какой из английских диалектов использовать как эталон?

  89. Oak:

    и кстати, почему мы тогда не пишем «Туита»?

  90. Goev:

    сам в шоке, странно всё это…

  91. Goev:

    на текущий момент преобладает узус «Виндоус». Думаю разумным будет использовать его, в тех случаях когда зачем–то хочется кириллицей написать название этой ОС.

  92. OHonda:

    я был обладателем сего чуда и 8800. мое резюме — нахуй эти старые рефы! 8910 удалось продать какому–то чуваку, 8800 наебнулся шлейф, замена которого стоит на $10 дешевле покупки еще одного такого рефа.

  93. SMoon:

    линзы и порядок) Вот, жду линзы с HUD и блютузом, чтоб инфу с телефона на глаза выводить. Скорость, карту пути, время)

  94. XCrazy:

    нормальное зрение и порядок!

  95. HNew:

    Похоже, Goev произносит не «андрОид», как это у нас принято, и не «Эндройд» (ударение на первый слог, как произносят американцы), а использует в своей речи нечто среднее — «Андройд». Вот только непонятно, как у наго получается произносить это с ударением на А?

Добавить комментарий